外國語學院王白濤教授做客第91期“天工論壇” - 新余學院《天工論壇》
<delect id="88y9w"></delect>
    <optgroup id="88y9w"><label id="88y9w"></label></optgroup>
    <table id="88y9w"></table>
    <tr id="88y9w"><noframes id="88y9w"><big id="88y9w"></big>
    <optgroup id="88y9w"><delect id="88y9w"><kbd id="88y9w"></kbd></delect></optgroup>
    <delect id="88y9w"></delect><delect id="88y9w"><noframes id="88y9w"><menuitem id="88y9w"></menuitem>
      <menuitem id="88y9w"><tr id="88y9w"></tr></menuitem>
      <nav id="88y9w"><pre id="88y9w"></pre></nav>
      <label id="88y9w"></label>
        <menuitem id="88y9w"><pre id="88y9w"></pre></menuitem>
        <nav id="88y9w"><pre id="88y9w"></pre></nav>
        <meter id="88y9w"><del id="88y9w"></del></meter>
        logo

        新聞中心

        當前位置:首頁>>新聞中心>>正文

        外國語學院王白濤教授做客第91期“天工論壇”

        文章來源:   發布日期:2019-11-23 08:07:25   瀏覽次數:

        ??1120日下午,第91期“天工論壇”學術講座在校產教融合發展中心一樓報告廳舉行。外國語學院王白濤教授應邀主講,講座由該院教學科長章宙主持,主要來自該院近200名師生參加了講座。

        講座中,王教授以國際品牌東西文化差異造成的廣告負面效應為案例切入,從新時代 “文化走出去的提出與意義、翻譯在文化走出去中的作用、漢英翻譯需思考的問題以及典籍的漢英翻譯四個方面,與在場師生分享了自己對中文典籍翻譯成英文時應著重注意的問題心得,并從譯給誰,誰來譯等角度進行深入分析,對東西方譯著家翻譯中文典籍案例進行比較,深入淺出地闡述了在    講好中國故事的時代要求下,如何在對外翻譯中將中華優秀文化展示并傳播于世界。


        分享到:

        版權所有 新余學院《天工論壇》 辦公電話:0790-66665879

        地 址:江西省新余市高新區陽光大道2666號  郵編:338004

        很早就想在厨房要你